ニュー即ブログν

ニュー即ブログν

この記事をシェアする!

伝える気あんの?…「なんでわざわざ横文字使うんだ…」と感じる瞬間4選がこちら

この記事をシェアする!

1: 2018/07/02(月) 22:25:26.26 ID:wc/yrKcJ0● BE:324064431-2BP(2000)

日本人でありながら、ところどころで「横文字」を使う人がいる。そんな人と会話すると、意味がわかりにくいことも。

タレントのルー大柴のように「トゥギャザーしようぜ」や「冗談もホリデーホリデー」など、ネタとして言うならばともかく、「かっこいい」と思って使っている人もいるという。

そんな「横文字を多用する人」を周囲はどう思っているのだろうか。

■横文字を多用する人は苦手?
しらべぇ編集部では全国の20代~60代の男女1,348名に「横文字を多用する人」について調査を実施。

結果、「苦手だ」と「どちらかといえば苦手だ」を合わせた、苦手な人の割合は62.2%と半数超え。横文字を多用する人について、違和感や嫌悪感を覚えている人が多いようだ。
■苦手と感じてしまうフレーズ4選
では、どのようなフレーズが許容されないのだろうか。

①「オポチュニティを逃すな」

「新規開拓の部署にいるのですが、上司の口癖は『売り上げ増加のオポチュニティを逃すな!』。いや、機会とかチャンスでよくないですか?」(40代・男性)

②「エスカレーションを忘れずに」

「コールセンターでクレーム対応を主にしているのですが…『エスカレーションを忘れずにね』と言われて、頭にハテナが。上司への相談、報告だと教わりましたが、よく言われる『報連相』と何が違うんだろう…」(20代・女性)

③「コンセンサスを得られていない」

「『事前にコンセンサスを取っておいて』と会議資料を渡された。念のため確認したら、『根回ししとけってことだよ、アホ!』と怒られて…最初からそう言ってください」(30代・男性)

④「プライオリティが高い」

「プライオリティが高いものを先に〜って連呼する先輩。優先順位って意味はわかりますが、あんまりにも連呼するんで、影で『プライオリティ先輩』って呼んでる。

一般的になってきてるビジネス用語だからって、あんまり言いすぎるとダサいよね」(20代・男性)

どうやら横文字を多用する人が苦手な理由は、「相手にわかりやすく伝える気持ちが足りない」部分にあるようだ。多用しがちな人は、気をつけたほうがいいかも。

伝える気があるの? 「なんでわざわざ横文字使うんだ…」と感じる瞬間4選
横文字を多用する人をどう思うか聞いてみたところ、驚きの結果に。


165: 2018/07/02(月) 22:56:21.06 ID:usuwjQgX0
>>1
横文字ダメとか言ってる人たちには
費用対効果とか言っても、「費用対効果だってwマジで使う人初めて見たw」とか言いそう
ってか言われた

184: 2018/07/02(月) 22:59:25.59 ID:spjeJp0W0
>>165
日本語は使用頻繁が上がるほど単語を短くする性質がある
費用対効果みたいな長い単語で、略しにくい単語ほど横文字に置き換えられがち
横文字は短くしやすいからな

191: 2018/07/02(月) 23:01:13.55 ID:spjeJp0W0
>>184訂正
× 使用頻繁
○ 使用頻度

180: 2018/07/02(月) 22:58:45.06 ID:Cgh22YXJ0
>>1
「ビルディングをコンストラクションしたわけです。」
って通訳が言った時に心の中でカエレって言った。

253: 2018/07/02(月) 23:13:26.41 ID:CzAr7ZIK0
>>180
ルー大柴かよ

404: 2018/07/03(火) 00:03:46.89 ID:38RX5JQy0

>>1
40半ばだが、全部使うよ。。。

1.オポチュニティ
こちらから誘って、機会、好機を作るとか意味だから、単純なチャンスとは意味合いが違う。

2.エスカレーション
3.コンセンサス
4.プライオリティ
この辺りは20年以上使ってて日本語として使ってる。
業種によっては業界語になってるんじゃないか?

513: 2018/07/03(火) 00:54:25.23 ID:ci8XZ1NH0
>>1
あと英語やフランス語やドイツ語等々がごちゃ混ぜなんだよな
Petit petって雑誌を見てフランス人が爆笑したとかw

569: 2018/07/03(火) 01:50:19.74 ID:IwMoBUag0
>>1
なんか国会とかでも普通に使ってるよね
そのうちよく使う横文字は日本語忘れちゃうんじゃないだろうか

848: 2018/07/03(火) 10:56:19.57 ID:f5IraEpO0

>>1
>「『事前にコンセンサスを取っておいて』と会議資料を渡された。念のため確認したら、『根回ししとけってことだよ、アホ!』と怒られて…最初からそう言ってください」(30代・男性)

これ俺も経験あって笑ったww
最初から根回しでいいじゃないですかと突っ込んだら常識だ!とさらに怒られる

3: 2018/07/02(月) 22:27:37.23 ID:Ly3wi5sN0
適切な日本語がない場合
翻訳のニュアンスが違う場合の言葉はやむ無し

220: 2018/07/02(月) 23:06:13.62 ID:6qreFUo20
>>3
新しい言葉を作れ
怠けんな

274: 2018/07/02(月) 23:19:38.12 ID:I1zPixy30
>>220
これ
幕末や明治の偉人たちは言葉を作ってきた
アイデンティティくらいは日本語作って欲しい

279: 2018/07/02(月) 23:21:50.90 ID:GeA496o+0
>>274
本来の字義としては「自我」で十分な気もするけど
そっちはそっちで(特に心理学における)エゴと強く結びついてしまっているのがなんともかんとも

287: 2018/07/02(月) 23:25:48.11 ID:1wRDol2a0
>>279
自己同一性じゃねーの

318: 2018/07/02(月) 23:34:43.89 ID:x8XMhZfv0
>>279
>>287
存在意義とか存在価値だと思ってたわw

329: 2018/07/02(月) 23:37:21.05 ID:GeA496o+0
>>318
ざっくりまとめてしまえば、アイデンディティとは「自分とは何か」という問いかけに対する答えなので
存在意義や存在価値といった概念とものすごく親和性の高いものではある

337: 2018/07/02(月) 23:40:10.52 ID:x8XMhZfv0
>>329
へえ!

320: 2018/07/02(月) 23:35:20.84 ID:GeA496o+0
>>287
自己同一性だと長すぎるしどっかしっくりこないからあまり使われてないわけで

429: 2018/07/03(火) 00:16:07.66 ID:mre6R1Jc0

>>320
『シャーロック・ホームズの冒険』 所収
A Case of Identity → 花婿の正体

翻訳家って大変よね

5: 2018/07/02(月) 22:28:09.37 ID:YMz/Qd780
生まれてから17まで北米だったの
許してちょんまげ

18: 2018/07/02(月) 22:32:00.04 ID:qfBvK3ym0
ファルシのルシがパージでコクーン

4: 2018/07/02(月) 22:28:01.47 ID:HnDYGmr60
コミュニケーションをシュミレーションしたほうが良い

102: 2018/07/02(月) 22:46:07.16 ID:6XWMOFOn0
>>4
シミュレーションだろ

303: 2018/07/02(月) 23:29:47.09 ID:+Ay0nuNh0
>>102
それー

192: 2018/07/02(月) 23:01:13.74 ID:C1MRVcZE0
>>4
正しくはシミュレーションなw

407: 2018/07/03(火) 00:04:52.18 ID:GqDD3c8s0
>>4
シミュレーション、な

589: 2018/07/03(火) 02:05:10.70 ID:/cwTWWZe0

>>4
コミュニケーションはちゃんと書けてるのにシミュレーションが書けないというネタでいいのか?

俺はパリコミューンとシムシティで覚えた

620: 2018/07/03(火) 02:49:19.66 ID:9Rv3r0K60
>>4
コミニュケーションにすれば完璧だったのに残念

809: 2018/07/03(火) 09:32:19.61 ID:UjLOEwcH0
>>4
スュミレーサュン

6: 2018/07/02(月) 22:28:40.42 ID:4ixC5/j50
日本語で表現できるのに横文字で言う奴は総じて馬鹿

54: 2018/07/02(月) 22:37:42.24 ID:EYz+/REw0
>>6
そいつの能力では日本語で表現できないってことだからな
あるいはかっこいいと勘違いして使ってるかもしれんが
どっちにしろ馬鹿だな

139: 2018/07/02(月) 22:53:18.19 ID:LSxSp6av0

>>6
同意

20年前使えた上司もそうだった

上司「君のカウンターパートは・・・・」
俺はなんのことだか、最初さっぱりわからんかった

743: 2018/07/03(火) 07:46:41.55 ID:a8vXwPSM0
>>139
I am looking for my counterpart.

506: 2018/07/03(火) 00:51:19.38 ID:KwPSXkIv0
>>6
意識高い系のセミナーなんかじゃやたら横文字使いたがるよなぁ

514: 2018/07/03(火) 00:55:30.41 ID:9B6Ik5og0
>>506
意識高い系の講習会ちゃうんか

508: 2018/07/03(火) 00:51:48.64 ID:eD9rz2pJ0
>>6
規則と言えばいいかも知れないのを
ルールとも言わずレギュレーションと言い換える
あーアンテナ高く立ててんなあ、って
俺は思うけどなあ
馬鹿とは思わんよ
804: 2018/07/03(火) 09:20:44.23 ID:PK/5bZ9h0
>>508
アンテナ高く上げすぎて足元が見えてない奴の事をバカという

635: 2018/07/03(火) 03:01:47.99 ID:VbRfC9uq0

>>6
これな
んでこういうやつに限って英会話はほぼできないっていうおまけつきな

日本に住んでる日本人で日本語できないからってカタカナ英語使われても困るわ
せめて発音くらいしっかりしてくれって思う

7: 2018/07/02(月) 22:29:40.13 ID:guLszKbN0
コールセンターでエスカレーションをわかんない奴のほうがやばいだろ

32: 2018/07/02(月) 22:34:00.50 ID:SQCZ/Bq+0
>>7
コールセンターのお姉さまと、今夜はハードコアなのか

152: 2018/07/02(月) 22:54:32.06 ID:SRSw7rI10
>>32
くりいむレモン?

477: 2018/07/03(火) 00:32:23.56 ID:zIAkQW9W0
>>32
LDで良ければ貸すぞ

660: 2018/07/03(火) 05:03:47.05 ID:2gCLD+gm0
>>32
エスカレーションときけばこれ
おっさんですわ

19: 2018/07/02(月) 22:32:02.01 ID:mfxrJFPo0
こんなこと言ってる奴なんていねえよ
エビデンスを出せよ

125: 2018/07/02(月) 22:50:33.16 ID:pBSaVbXO0
>>19
ねーよ、そんなもん

20: 2018/07/02(月) 22:32:14.12 ID:0/VUirCt0
なんか東京都の知事がそうだったな
まるでルー大柴だなw

21: 2018/07/02(月) 22:32:24.25 ID:EsiI8CS50
プライオリティぐらいいいだろ。

22: 2018/07/02(月) 22:32:35.21 ID:a/LGE7SM0
ディスクれってるなーとか言うよな

23: 2018/07/02(月) 22:32:51.57 ID:x3k2WDFt0
連絡してでいいじゃん

25: 2018/07/02(月) 22:33:19.02 ID:1zVlwHqp0
楽天「だからうちは英語にしたんだわ」

29: 2018/07/02(月) 22:33:50.06 ID:EsiI8CS50
一歩でDetermination(断固たる決意)とか言ってて笑った覚えはある。

30: 2018/07/02(月) 22:33:53.14 ID:b1RdrM7A0
やぶからスティックだな

1
コメントをどうぞ!

1
0 このコメントに返信
0
 
0
新しい順 古い順 評価順
名無し@ニュー即

うちの上司はアジェンダとか使ってて、わざわざそんな変な単語を使う必要あるか?と毎回思う。あとイシューは別に良いんだけど字面が間抜けだしやっぱり日本語の方が伝えるのに早い

   

ピックアップ!